וַיִּסְע֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־עָרֵיהֶ֖ם בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י וְעָרֵיהֶם֙ גִּבְע֣וֹן וְהַכְּפִירָ֔ה וּבְאֵר֖וֹת וְקִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃
·Debug: verse number 6056Тогда израильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам — Гаваону, Кефире, Беэроту и Кирьят-Иеариму.
/wa-y-yisʿū́ vᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yāvṓʾū ʾel ʿārēhém ba -y-yōm ha-š-šᵉlīšī́ wᵉ ʿārēhém givʿṓn wᵉ ha-k-kᵉfīrā́ ū vᵉʾērṓt wᵉ qiryát yᵉʿārīm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yisʿū́
- pull out
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʿārēhém
- town
- n f pl abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlīšī́
- third
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿārēhém
- town
- n f pl abs + III m pl
- givʿṓn
- Gibeon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉfīrā́
- Kephirah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉʾērṓt
- Beeroth
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qiryát yᵉʿārīm
- Kiriath Jearim
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕārêheˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha ššᵊlîšîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕārêheˈm
- Predicate complement
Proper-noun phrase - givʕôˈn wᵊ ha kkᵊfîrāˈ û vᵊʔērôˈṯ wᵊ qiryaˈṯ yᵊʕārîm
- Conjunction