« Deuteronomy » « 1 » : « 28 »

אָנָ֣ה ׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֨סּוּ אֶת־לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּד֤וֹל וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם־בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃

·Debug: verse number 4922Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Букв.: «размягчили наше сердце». Они говорят: „Тот народ сильнее и выше ростом; города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там потомков Анака“».

/ʾānā́ ʾănáḥnū ʿōlī́m ʾaḥēnū́ hēmássū ʾet lᵉvāvḗnū lē ʾmōr ʿam gādṓl wā rām mimménnū ʿārī́m gᵉdōlṓt ū vᵉṣūrṓt ba -š-šāmā́yim wᵉ gam bᵉnē ʿănāqī́m rāʾī́nū šām /

Gloss translation

    1. ʾānā́
    2. whither
    3. ptcl?
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. ʿōlī́m
    2. ascend
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾaḥēnū́
    2. brother
    3. n m pl abs + I pl
    1. hēmássū
    2. melt
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lᵉvāvḗ
    2. heart
    3. n m sg abs + I pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. rām
    2. be high
    3. a √qal part m sg abs
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + I pl
    1. ʿārī́m
    2. town
    3. n f pl abs
    1. gᵉdōlṓt
    2. great
    3. a f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉṣūrṓt
    2. fortified
    3. a f pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿănāqī́m
    2. neck
    3. n m pl abs
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I pl
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »