וַתֵּרָגְנ֤וּ בְאָהֳלֵיכֶם֙ וַתֹּ֣אמְר֔וּ בְּשִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔נוּ הוֹצִיאָ֖נוּ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃
·Debug: verse number 4921Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.
/wa-t-tērognū́ vᵉ ʾohŏlēxém wa-t-tōmᵉrū́ bᵉ śinʾát ʾădōnāy ʾōtā́nū hōṣīʾā́nū mē ʾéreṣ miṣrā́yim lā tēt ʾōtā́nū bᵉ yad hā ʾĕmōrī́ lᵉ hašmīdḗnū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tērognū́
- grumble
- v √ni wy II m pl
- vᵉ
- in
- prep
- ʾohŏlēxém
- tent
- n m pl abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tōmᵉrū́
- say
- v √qal wy II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- śinʾát
- hatred
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾōtā́nū
- [object marker]
- prep + I pl
- hōṣīʾā́nū
- go out
- v √hi perf III m sg + I pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- ʾōtā́nū
- [object marker]
- prep + I pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hašmīdḗnū
- destroy
- v √hi infcon abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēroḡnûˈ
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ ʔohᵒlêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ śinʔaˈṯ [yᵊhwāh] ʔōṯāˈnû
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hôṣîʔāˈnû
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈnû
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ hā ʔᵉmōrîˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ hašmîḏēˈnû
- Predicate with object suffix