לֹֽא־הִבִּ֥יט אָ֙וֶן֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־רָאָ֥ה עָמָ֖ל בְּיִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עִמּ֔וֹ וּתְרוּעַ֥ת מֶ֖לֶךְ בּֽוֹ׃
·Debug: verse number 4438Не видно несчастья Или: «греха». в Иакове, не заметно беды в Израиле. С ними Господь, их Бог, провозглашенный ими Царем.
/lō hibbī́ṭ ʾā́wen bᵉ yaʿăqṓv wᵉ lō rāʾā́ ʿāmā́l bᵉ yiśrāʾḗl ʾădōnāy ʾĕlōhāw ʿimmṓ ū tᵉrūʿát mélex bō /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- hibbī́ṭ
- look at
- v √hi perf III m sg
- ʾā́wen
- wickedness
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʿāmā́l
- labour
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhāw
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- ū
- and
- cnj
- tᵉrūʿát
- shouting
- n f sg con
- mélex
- king
- n m sg abs
- bō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hibbîˈṭ
- Object
Nominal phrase - ʔāˈwen
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaʕᵃqōˈv
- Negation
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Nominal phrase - ʕāmāˈl
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhāʸw
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - ṯᵊrûʕaˈṯ meˈleḵ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bô
- Conjunction