« Numbers » « 24 » : « 1 »

וַיַּ֣רְא בִּלְעָ֗ם כִּ֣י ט֞וֹב בְּעֵינֵ֤י יְהוָה֙ לְבָרֵ֣ךְ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹא־הָלַ֥ךְ כְּפַֽעַם־בְּפַ֖עַם לִקְרַ֣את נְחָשִׁ֑ים וַיָּ֥שֶׁת אֶל־הַמִּדְבָּ֖ר פָּנָֽיו׃

·Debug: verse number 4448Когда Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиль, то он не пошел искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне.

/wa-y-yar bilʿā́m kī ṭōv bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy lᵉ vārḗx ʾet yiśrāʾḗl wᵉ lō hāláx kᵉ fáʿam bᵉ fáʿam li qᵉrat nᵉḥāšī́m wa-y-yā́šet ʾel ha-m-midbā́r pānā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ṭōv
    2. be good
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vārḗx
    2. bless
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hāláx
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. fáʿam
    2. foot
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fáʿam
    2. foot
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrat
    2. encounter
    3. v √qal infcon con
    1. nᵉḥāšī́m
    2. spell
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šet
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. pānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »