« 2 Samuel » « 1 » : « 21 »

הָרֵ֣י בַגִּלְבֹּ֗עַ אַל־טַ֧ל וְאַל־מָטָ֛ר עֲלֵיכֶ֖ם וּשְׂדֵ֣י תְרוּמֹ֑ת כִּ֣י שָׁ֤ם נִגְעַל֙ מָגֵ֣ן גִּבּוֹרִ֔ים מָגֵ֣ן שָׁא֔וּל בְּלִ֖י מָשִׁ֥יחַ בַּשָּֽׁמֶן׃

·Debug: verse number 7961О горы Гильбоа, да не будет вам ни росы, ни дождя, ни щедрых полей. В еврейском тексте это место неясно. Ведь там осквернен был щит могучих, щит Саула — не натираемый больше маслом.

/hārḗ va -g-gilbṓaʿ ʾal ṭal wᵉ ʾal māṭā́r ʿălēxém ū śᵉdē tᵉrūmṓt kī šām nigʿál māgḗn gibbōrī́m māgḗn šāʾū́l bᵉlī māšī́aḥ ba -š-šā́men /

Gloss translation

    1. hārḗ
    2. mountain
    3. n m pl con
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gilbṓaʿ
    2. Gilboa
    3. pn sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ṭal
    2. dew
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. māṭā́r
    2. rain
    3. n m sg abs
    1. ʿălēxém
    2. upon
    3. prep + II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. śᵉdē
    2. open field
    3. n m pl con
    1. tᵉrūmṓt
    2. contribution
    3. n f pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. nigʿál
    2. abhor
    3. v √ni perf III m sg
    1. māgḗn
    2. shield
    3. n sg con
    1. gibbōrī́m
    2. vigorous
    3. n m pl abs
    1. māgḗn
    2. shield
    3. n sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. bᵉlī
    2. destruction
    3. prep m sg con
    1. māšī́aḥ
    2. anointed
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šā́men
    2. oil
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »