« Exodus » « 29 » : « 27 »

וְקִדַּשְׁתָּ֞ אֵ֣ת ׀ חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוּנַ֖ף וַאֲשֶׁ֣ר הוּרָ֑ם מֵאֵיל֙ הַמִּלֻּאִ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר לְאַהֲרֹ֖ן וּמֵאֲשֶׁ֥ר לְבָנָֽיו׃

·Debug: verse number 2364Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Аарону и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания.

/wᵉ qiddaštā́ ʾēt ḥăzē ha-t-tᵉnūfā́ wᵉ ʾēt šōq ha-t-tᵉrūmā́ ʾăšer hūnáf wa ʾăšer hūrā́m mē ʾēl ha-m-milluʾī́m mē ʾăšer lᵉ ʾahărṓn ū mē ʾăšer lᵉ vānā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qiddaštā́
    2. be holy
    3. v √pi perf II m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥăzē
    2. breast
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉnūfā́
    2. offering
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šōq
    2. splintbone
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉrūmā́
    2. contribution
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hūnáf
    2. swing
    3. v √hof perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hūrā́m
    2. be high
    3. v √hof perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾēl
    2. ram, despot
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milluʾī́m
    2. installation
    3. n m pl abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »