« Exodus » « 29 » : « 13 »

וְלָֽקַחְתָּ֗ אֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּרֶב֒ וְאֵ֗ת הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֖לֶב אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֑ן וְהִקְטַרְתָּ֖ הַמִּזְבֵּֽחָה׃

·Debug: verse number 2350Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.

/wᵉ lāqáḥtā ʾet kol ha ḥēlev ha mᵉxassé ʾet ha-q-qerév wᵉ ʾēt ha-y-yōtéret ʿal ha-k-kāvḗd wᵉ ʾēt šᵉttē ha-k-kᵉlāyṓt wᵉ ʾet ha ḥḗlev ʾăšer ʿălēhén wᵉ hiqṭartā́ ha-m-mizbḗḥā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāqáḥtā
    2. take
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥēlev
    2. fat
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. mᵉxassé
    2. cover
    3. v √pi part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qerév
    2. interior
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōtéret
    2. appendage of liver
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kāvḗd
    2. liver
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉlāyṓt
    2. kidney
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥḗlev
    2. fat
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿălēhén
    2. upon
    3. prep + III f pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiqṭartā́
    2. smoke
    3. v √hi perf II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗḥā
    2. altar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »