« 2 Chronicles » « 32 » : « 30 »

וְה֣וּא יְחִזְקִיָּ֗הוּ סָתַם֙ אֶת־מוֹצָ֞א מֵימֵ֤י גִיחוֹן֙ הָֽעֶלְי֔וֹן וַֽיַּישְּׁרֵ֥ם לְמַֽטָּה־מַּעְרָ֖בָה לְעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּצְלַ֥ח יְחִזְקִיָּ֖הוּ בְּכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃

·Debug: verse number 23102Это Езекия засыпал верхний проток источника Гихон и отвел воду вниз к западной стороне Города Давида. Он преуспевал во всем, что делал.

/wᵉ hū yᵉḥizqiyyā́hū sātám ʾet mōṣā́ mēmḗ gīḥōn hā ʿelyṓn wa-y-yayššᵉrḗm lᵉ máṭṭā-m-maʿrā́vā lᵉ ʿīr dāwī́d wa-y-yaṣláḥ yᵉḥizqiyyā́hū bᵉ xol maʿăśḗhū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yᵉḥizqiyyā́
    2. Hezekiah
    3. pn m sg abs
    1. sātám
    2. stop up
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mōṣā́
    2. issue
    3. n m sg con
    1. mēmḗ
    2. water
    3. n m pl con
    1. gīḥōn
    2. Gihon
    3. pn sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʿelyṓn
    2. upper
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yayššᵉrḗm
    2. be right
    3. v √pi wy III m sg + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. máṭṭā
    2. low place
    3. n m sg abs
    1. -m-maʿrā́
    2. sunset
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg con
    1. dāwī́d
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaṣlá
    2. be strong
    3. v √hi wy III m sg
    1. yᵉḥizqiyyā́
    2. Hezekiah
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »