וְסֶ֙רַח֙ הָעֹדֵ֔ף בִּירִיעֹ֖ת הָאֹ֑הֶל חֲצִ֤י הַיְרִיעָה֙ הָעֹדֶ֔פֶת תִּסְרַ֕ח עַ֖ל אֲחֹרֵ֥י הַמִּשְׁכָּֽן׃
·Debug: verse number 2248Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади скинии.
/wᵉ séraḥ hā ʿōdḗf bi yrīʿṓt hā ʾṓhel ḥăṣī ha yᵉrīʿā́ hā ʿōdéfet tisráḥ ʿal ʾăḥōrḗ ha-m-miškā́n /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- séraḥ
- overhanging
- n m sg abs
- hā
- the
- cnj
- ʿōdḗf
- remain
- v √qal part m sg abs
- bi
- in
- prep
- yrīʿṓt
- curtain
- n f pl con
- hā
- the
- art
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- ha
- the
- art
- yᵉrīʿā́
- curtain
- n f sg abs
- hā
- the
- cnj
- ʿōdéfet
- remain
- v √qal part f sg abs
- tisráḥ
- overhang
- v √qal imperf III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăḥōrḗ
- back(wards)
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - seˈraḥ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōḏēˈf
- Complement
Prepositional phrase - bi yrîʕōˈṯ hā ʔōˈhel
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Nominal phrase - ḥᵃṣî ha yᵊrîʕāˈ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōḏeˈfeṯ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- tisraˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔᵃḥōrêˈ ha mmiškāˈn
- Predicate