כֵּֽן־תַּעֲשֶׂ֥ה לְשֹׁרְךָ֖ לְצֹאנֶ֑ךָ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ יִהְיֶ֣ה עִם־אִמּ֔וֹ בַּיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י תִּתְּנוֹ־לִֽי׃
·Debug: verse number 2144Отдавайте Мне первородное из крупного и мелкого скота. Пусть животные остаются семь дней с матерью, а на восьмой день отдавайте их Мне.
/kēn taʿăśé lᵉ šōrᵉxā́ lᵉ ṣōnéxā šivʿát yāmīm yihyé ʿim ʾimmṓ ba -y-yōm ha-š-šᵉmīnī́ tittᵉnō lī /
Gloss translation
- kēn
- thus
- adv
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- šōrᵉxā́
- bullock
- n m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ṣōnéxā
- cattle
- n sg abs + II m sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmīm
- day
- n m pl abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉmīnī́
- eighth
- a m sg abs
- tittᵉnō
- give
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šōrᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣōneˈḵā
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîm
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʔimmôˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha ššᵊmînîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tittᵊnô
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Time reference