וּמִבְּנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים בַּחֲצֹצְר֑וֹת זְכַרְיָ֨ה בֶן־יֽוֹנָתָ֜ן בֶּן־שְׁמַֽעְיָ֗ה בֶּן־מַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִ֣יכָיָ֔ה בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־אָסָֽף׃
·Debug: verse number 21405и еще несколько молодых священников с трубами: Захария, сын Ионафана, сына Шемаи, сына Маттании, сына Михая, сына Заккура, сына Асафа,
/ū mi-b-bᵉnē ha-k-kōhănī́m ba ḥăṣōṣᵉrṓt zᵉxaryā́ ven yōnātā́n ben šᵉmaʿyā́ ben mattanyā́ ben mīxāyā́ ben zakkū́r ben ʾāsā́f /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- ḥăṣōṣᵉrṓt
- clarion
- n f pl abs
- zᵉxaryā́
- Zechariah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yōnātā́n
- Jonathan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉmaʿyā́
- Shemaiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- mattanyā́
- Mattaniah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- mīxāyā́
- Micaiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- zakkū́r
- Zaccur
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾāsā́f
- Asaph
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbᵊnê ha kkōhᵃnîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥᵃṣōṣᵊrôˈṯ
- Subject
Proper-noun phrase - zᵊḵaryāˈ ven yônāṯāˈn ben šᵊmaʕyāˈ ben mattanyāˈ ben mîḵāyāˈ ben zakkûˈr ben ʔāsāˈf
- Conjunction