« Nehemiah » « 10 » : « 37 »

וְאֶת־בְּכֹר֤וֹת בָּנֵ֙ינוּ֙ וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ כַּכָּת֖וּב בַּתּוֹרָ֑ה וְאֶת־בְּכוֹרֵ֨י בְקָרֵ֜ינוּ וְצֹאנֵ֗ינוּ לְהָבִיא֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ לַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַמְשָׁרְתִ֖ים בְּבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃

·Debug: verse number 21331И как еще написано в Законе, мы будем приводить к служащим там священникам в доме нашего Бога первенцев из наших сыновей и первородное от скота — из наших стад и отар.

/wᵉ ʾet bᵉxōrṓt bānḗnū ū vᵉhemtḗnū ka -k-kātū́v ba -t-tōrā́ wᵉ ʾet bᵉxōrḗ vᵉqārḗnū wᵉ ṣōnḗnū lᵉ hāvī lᵉ vēt ʾĕlōhḗnū la -k-kōhănīm ha mᵉšārᵉtī́m bᵉ vēt ʾĕlōhḗnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉxōrṓt
    2. first-born
    3. n m pl con
    1. bānḗ
    2. son
    3. n m pl abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉhemtḗ
    2. cattle
    3. n f 2 abs + I pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. cnj
    1. -k-kātū́v
    2. write
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉxōrḗ
    2. first-born
    3. n m pl con
    1. vᵉqārḗ
    2. cattle
    3. n m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣōnḗ
    2. cattle
    3. n m pl abs + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāvī
    2. come
    3. v √hi infcon abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kōhănīm
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. mᵉšārᵉtī́m
    2. serve
    3. v √pi part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »