שְׁבֻעַ֣ת יְהוָ֗ה תִּהְיֶה֙ בֵּ֣ין שְׁנֵיהֶ֔ם אִם־לֹ֥א שָׁלַ֛ח יָד֖וֹ בִּמְלֶ֣אכֶת רֵעֵ֑הוּ וְלָקַ֥ח בְּעָלָ֖יו וְלֹ֥א יְשַׁלֵּֽם׃
·Debug: verse number 2125то его спор с ответчиком будет решен клятвой перед Господом, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.
/šᵉvuʿát ʾădōnāy tihyéh bēn šᵉnēhém ʾim lō šāláḥ yādṓ bi mᵉléxet rēʿḗhū wᵉ lāqáḥ bᵉʿālā́w wᵉ lō yᵉšallḗm /
Gloss translation
- šᵉvuʿát
- oath
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tihyéh
- be
- v √qal imperf III f sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- šᵉnēhém
- two
- n 2 abs + III m pl
- ʾim
- if
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- bi
- in
- prep
- mᵉléxet
- work
- n f sg con
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- bᵉʿālā́w
- lord, baal
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉšallḗm
- be complete
- v √pi imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - šᵊvuʕaˈṯ [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈh
- Predicate complement
Prepositional phrase - bên šᵊnêheˈm
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥ
- Object
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bi mᵊleˈḵeṯ rēʕēˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - bᵊʕālāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallēˈm
- Conjunction