« Esther » « 4 » : « 7 »

וַיַּגֶּד־ל֣וֹ מָרְדֳּכַ֔י אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר קָרָ֑הוּ וְאֵ֣ת ׀ פָּרָשַׁ֣ת הַכֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר הָמָן֙ לִ֠שְׁקוֹל עַל־גִּנְזֵ֥י הַמֶּ֛לֶךְ ביהודיים [בַּיְּהוּדִ֖ים] לְאַבְּדָֽם׃

·Debug: verse number 20306Мардохей рассказал ему обо всем, что с ним случилось, и о точной мере серебра, которую Аман пообещал отвесить в царскую сокровищницу за истребление иудеев.

/wa-y-yagged lō mordŏxáy ʾēt kol ʾăšer qārā́hū wᵉ ʾēt pārāšát ha-k-késef ʾăšer ʾāmár hāmā́n li šᵉqōl ʿal ginzḗ ha-m-mélex *ba * *yyᵉhūdī́m lᵉ ʾabbᵉdā́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yagged
    2. report
    3. v √hi wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. mordŏxáy
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. qārā́
    2. meet
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. pārāšát
    2. statement
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. hāmā́n
    2. Haman
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉqōl
    2. weigh
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ginzḗ
    2. treasury
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. *ba
    2. in
    3. prep
    1. *
    2. the
    3. art
    1. *yyᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾabbᵉdā́m
    2. perish
    3. v √pi infcon abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »