וְאִלּ֣וּ חָיָ֗ה אֶ֤לֶף שָׁנִים֙ פַּעֲמַ֔יִם וְטוֹבָ֖ה לֹ֣א רָאָ֑ה הֲלֹ֛א אֶל־מָק֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֥ל הוֹלֵֽךְ׃
·Debug: verse number 20125который не насладился своим счастьем, хоть бы он и прожил две тысячи лет. В итоге они оба пойдут в одно и то же место.
/wᵉ ʾillū́ ḥāyā́ ʾélef šānīm paʿămáyim wᵉ ṭōvā́ lō rāʾā́ hă lō ʾel māqṓm ʾeḥā́d ha-k-kōl hōlḗx /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾillū́
- if
- cnj
- ḥāyā́
- be alive
- v √qal perf III m sg
- ʾélef
- thousand
- n sg con
- šānīm
- year
- n f pl abs
- paʿămáyim
- foot
- n f 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṭōvā́
- what is good
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʾel
- to
- prep
- māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- hōlḗx
- walk
- v √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔillûˈ ḥāyāˈ ʔeˈlef
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- šānîm
- Predicate
Verbal phrase- paʕᵃmaˈyim
- Subject
Nominal phrase - wᵊ ṭôvāˈ lō rāʔāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- hᵃ lō
- Subject
Nominal phrase - ʔel māqôˈm ʔeḥāˈḏ
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- kkōl
- Adjunct
Prepositional phrase - hôlēˈḵ
- Conjunction