וּבְנֵ֧י שְׁמוּאֵ֛ל הַבְּכֹ֥ר וַשְׁנִ֖י וַאֲבִיָּֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 21678Сыновья Самуила: Иоиль, Так в некоторых древних переводах (ср. ст. 33); в нормативном еврейском тексте имени Иоиль нет. его первенец, и Авия — второй сын. Еврейский текст предполагает чтение «Вашени и Авия» вместо «и второй (сын) — Авия», рассматривая числительное «второй» (евр: «шени») как личное имя.
/ū vᵉnē šᵉmūʾḗl ha-b-bᵉxōr wašnī́ wa ʾăviyyā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê šᵊmûʔēˈl
- Predicate complement
Nominal phrase - ha bbᵊḵōr wašnîˈ wa ʔᵃviyyāˈ
- Conjunction