טוֹב־מְ֭עַט בְּיִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה מֵאוֹצָ֥ר רָ֝֗ב וּמְה֥וּמָה בֽוֹ׃
·Debug: verse number 18099Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним — тревога.
/ṭōv mʿaṭ bᵉ yirʾát ʾădōnāy mē ʾōṣā́r rāv ū mᵉhū́mā vō /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ṭôv
- Predicate complement
Prepositional phrase - mʕaṭ bᵊ
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Adjunct
Prepositional phrase - yirʔaˈṯ [yᵊhwā] mē
- Subject
Nominal phrase - ʔôṣāˈr
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rāv
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- mᵊhûˈmā
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- vô
- Predicate