אָ֥֨ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אוֹיְבַ֣י אָ֭חוֹר בְּי֣וֹם אֶקְרָ֑א זֶה־יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃
·Debug: verse number 16011И враги мои обратятся вспять, когда я о помощи воззову. Так я узнаю, что Бог со мной.
/ʾāz yāšū́vū ʾōyᵉváy ʾā́ḥōr bᵉ yōm ʾeqrā́ ze yādáʿtī kī ʾĕlōhī́m lī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈvû
- Subject
Nominal phrase - ʔôyᵊvaˈy
- Complement
Nominal phrase - ʔāˈḥôr
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Modifier
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- ʔeqrāˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Demonstrative pronoun phrase - ze
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtî
- Object
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction