לִרְקָמוֹת֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ בְּתוּל֣וֹת אַ֭חֲרֶיהָ רֵעוֹתֶ֑יהָ מ֖וּבָא֣וֹת לָֽךְ׃
·Debug: verse number 15845В многоцветных одеждах выводят ее к Царю; девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.
/li rᵉqāmōt tūvál la -m-mélex bᵉtūlṓt ʾáḥărehā rēʿōtéhā mūvāʾṓt lāx /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - li rᵊqāmôṯ
- Predicate
Verbal phrase- tûvaˈl
- Complement
Prepositional phrase - la mmeˈleḵ
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - bᵊṯûlôˈṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔaˈḥᵃreʸhā
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - rēʕôṯeˈʸhā
- Predicate complement
Verbal phrase- mûvāʔôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Subject