« Zephaniah » « 2 » : « 14 »

וְרָבְצ֨וּ בְתוֹכָ֤הּ עֲדָרִים֙ כָּל־חַיְתוֹ־ג֔וֹי גַּם־קָאַת֙ גַּם־קִפֹּ֔ד בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ יָלִ֑ינוּ ק֠וֹל יְשׁוֹרֵ֤ר בַּֽחַלּוֹן֙ חֹ֣רֶב בַּסַּ֔ף כִּ֥י אַרְזָ֖ה עֵרָֽה׃

·Debug: verse number 14824Там будут ложиться на отдых стада и разные дикие звери. Пустынная сова и еж будут ночевать в капителях колонн, лежащих повсюду, и голос их будет доноситься из окон. На пороге будет запустение, и обнажится кедровая обшивка дверей.

/wᵉ rāvᵉṣū́ vᵉ tōxā́h ʿădārīm kol ḥayᵉtō gōy gam qāʾát gam qippṓd bᵉ xaftōréhā yālī́nū qōl yᵉšōrḗr ba ḥallōn ḥṓrev ba -s-saf kī ʾarzā́ ʿērā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāvᵉṣū́
    2. lie down
    3. v √qal perf III pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōxā́h
    2. midst
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ʿădārīm
    2. flock
    3. n m pl abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥayᵉtō
    2. wild animal
    3. n f sg con
    1. gōy
    2. people
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. qāʾát
    2. owl?
    3. n f sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. qippṓd
    2. hedgehog
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xaftōré
    2. bulb
    3. n m pl abs + III f sg
    1. yālī́
    2. lodge
    3. v √qal imperf III m pl
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg abs
    1. yᵉšōrḗr
    2. sing
    3. v √pi imperf III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥallōn
    2. window
    3. n sg abs
    1. ḥṓrev
    2. dryness
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-saf
    2. threshold
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾarzā́
    2. wainscot
    3. n f sg abs
    1. ʿērā́
    2. pour out
    3. v √pi perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »