« Habakkuk » « 2 » : « 18 »

מָֽה־הוֹעִ֣יל פֶּ֗סֶל כִּ֤י פְסָלוֹ֙ יֹֽצְר֔וֹ מַסֵּכָ֖ה וּמ֣וֹרֶה שָּׁ֑קֶר כִּ֣י בָטַ֞ח יֹצֵ֤ר יִצְרוֹ֙ עָלָ֔יו לַעֲשׂ֖וֹת אֱלִילִ֥ים אִלְּמִֽים׃ (ס)

·Debug: verse number 14771Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно — лишь немой идол.

/mā hōʿī́l pésel kī fᵉsālṓ yōṣᵉrṓ massēxā́ ū mṓre-š-šā́qer kī vāṭáḥ yōṣḗr yiṣrṓ ʿālā́w la ʿăśōt ʾĕlīlī́m ʾillᵉmī́m /

Gloss translation

    1. what
    2. pro?
    1. hōʿī́l
    2. profit
    3. v √hi perf III m sg
    1. pésel
    2. idol
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. fᵉsālṓ
    2. cut
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. yōṣᵉrṓ
    2. shape
    3. n √qal part m sg abs + III m sg
    1. massēxā́
    2. molten image
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́re
    2. teach
    3. v √hi part m sg abs
    1. -š-šā́qer
    2. lie
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. vāṭá
    2. trust
    3. v √qal perf III m sg
    1. yōṣḗr
    2. shape
    3. n √qal part m sg abs
    1. yiṣrṓ
    2. form
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon con
    1. ʾĕlīlī́m
    2. god
    3. n m pl abs
    1. ʾillᵉmī́m
    2. speechless
    3. a m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »