« Jonah » « 3 » : « 7 »

וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַֽל־יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־יִשְׁתּֽוּ׃

·Debug: verse number 14570Он велел объявить в Ниневии: «Указ царя и его приближенных: Пусть ни люди, ни скот — ни крупный, ни мелкий — не принимают пищи, не ходят на пастбища и не пьют воды.

/wa-y-yazʿḗq wa-y-yṓmer bᵉ nīnᵉwḗ mi-ṭ-ṭáʿam ha-m-mélex ū gᵉdōlā́w lē ʾmōr hā ʾādā́m wᵉ ha-b-bᵉhēmā́ ha-b-bāqā́r wᵉ ha-ṣ-ṣōn ʾal yiṭʿămū́ mᵉʾū́mā ʾal yirʿū́ ū máyim ʾal yištū́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yazʿḗq
    2. cry
    3. v √hi wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nīnᵉwḗ
    2. Nineveh
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṭ-ṭáʿam
    2. taste
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉdōlā́w
    2. great
    3. n m pl abs + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yiṭʿămū́
    2. taste
    3. v √qal imperf III m pl
    1. mᵉʾū́
    2. something
    3. n f sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yirʿū́
    2. pasture
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yištū́
    2. drink
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »