מִצְרַ֙יִם֙ לִשְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וֶאֱד֕וֹם לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה מֵֽחֲמַס֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁפְכ֥וּ דָם־נָקִ֖יא בְּאַרְצָֽם׃
·Debug: verse number 14367Египет будет опустошен, а Эдом станет безлюдной пустыней — за насилие, которое они причинили народу Иуды, и за невинную кровь, пролитую в их земле.
/miṣráyim li šᵉmāmā́ tihyé we ʾĕdōm lᵉ midbár šᵉmāmā́ tihyé mē ḥămas bᵉnē yᵉhūdā́ ʾăšer šāfᵉxū́ dām nāqī́ bᵉ ʾarṣā́m /
Gloss translation
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- we
- and
- cnj
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- midbár
- desert
- n m sg con
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- mē
- from
- prep
- ḥămas
- violence
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāfᵉxū́
- pour
- v √qal perf III pl
- dām
- blood
- n m sg abs
- nāqī́
- innocent
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarṣā́m
- earth
- n sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - miṣraˈyim
- Complement
Prepositional phrase - li šᵊmāmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯihyeˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- we
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵉḏôm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ miḏbaˈr šᵊmāmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase - mē ḥᵃmas bᵊnê yᵊhûḏāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Complement clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šāfᵊḵûˈ
- Object
Nominal phrase - ḏām nāqîˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔarṣāˈm
- Conjunction