« Genesis » « 1 » : « 14 »

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יְהִ֤י מְאֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַיּ֖וֹם וּבֵ֣ין הַלָּ֑יְלָה וְהָי֤וּ לְאֹתֹת֙ וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים וּלְיָמִ֖ים וְשָׁנִֽים׃

·Debug: verse number 14И Бог сказал: «Да будут светила на небесном своде, чтобы отделять день от ночи, и пусть они служат знаками, чтобы различать времена, дни и годы,

/wa-y-yṓmer ʾĕlōhī́m yᵉhī mᵉʾōrṓt bi rᵉqīaʿ ha-š-šāmáyim lᵉ havdī́l bēn ha-y-yōm ū vēn ha-l-lā́yᵉlā wᵉ hāyū́ lᵉ ʾōtṓt ū lᵉ mōʿădī́m ū lᵉ yāmī́m wᵉ šānī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mᵉʾōrṓt
    2. lamp
    3. n m pl abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. rᵉqīaʿ
    2. firmament
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. havdī́l
    2. separate
    3. v √hi infcon abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lā́yᵉlā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾōtṓt
    2. sign
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mōʿădī́m
    2. appointment
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »