כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן מַחְאֲךָ֣ יָ֔ד וְרַקְעֲךָ֖ בְּרָ֑גֶל וַתִּשְׂמַ֤ח בְּכָל־שָֽׁאטְךָ֙ בְּנֶ֔פֶשׁ אֶל־אַדְמַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 13451Ведь Владыка Господь говорит: За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Израиля,
/kī xō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy yáʿan maḥʾăxā́ yād wᵉ raqʿăxā́ bᵉ rā́gel wa-t-tiśmáḥ bᵉ xol šā́ṭᵉxā bᵉ néfeš ʾel ʾadmát yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- maḥʾăxā́
- clap
- v √qal infcon abs + II m sg
- yād
- hand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- raqʿăxā́
- stamp
- v √qal infcon abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- rā́gel
- foot
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tiśmáḥ
- rejoice
- v √qal wy II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- šā́ṭᵉxā
- scorn
- n m sg abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾadmát
- soil
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- yaˈʕan maḥʔᵃḵāˈ
- Object
Nominal phrase - yāḏ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- raqʕᵃḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rāˈḡel
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiśmaˈḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol šāˈṭᵊḵā
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ neˈfeš
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel ʔaḏmaˈṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction