« Genesis » « 44 » : « 18 »

וַיִּגַּ֨שׁ אֵלָ֜יו יְהוּדָ֗ה וַיֹּאמֶר֮ בִּ֣י אֲדֹנִי֒ יְדַבֶּר־נָ֨א עַבְדְּךָ֤ דָבָר֙ בְּאָזְנֵ֣י אֲדֹנִ֔י וְאַל־יִ֥חַר אַפְּךָ֖ בְּעַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י כָמ֖וֹךָ כְּפַרְעֹֽה׃

·Debug: verse number 1343Тогда Иуда подошел к нему и сказал: — Пожалуйста, мой господин, позволь твоему рабу сказать моему господину слово. Не гневайся на твоего раба, хотя ты равен самому фараону.

/wa-y-yiggáš ʾēlā́w yᵉhūdā́ wa-y-yōmer bī ʾădōnī́ yᵉdabber nā ʿavdᵉxā́ dāvā́r bᵉ ʾoznḗ ʾădōnī́ wᵉ ʾal yíḥar ʾappᵉxā́ bᵉ ʿavdéxā kī xāmṓxā kᵉ farʿṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiggáš
    2. approach
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. upon me
    2. intj
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. yᵉdabber
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾoznḗ
    2. ear
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾappᵉxā́
    2. nose
    3. n m sg abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿavdé
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. xāmṓ
    2. like
    3. prep + II m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »