« Jeremiah » « 31 » : « 32 »

לֹ֣א כַבְּרִ֗ית אֲשֶׁ֤ר כָּרַ֙תִּי֙ אֶת־אֲבוֹתָ֔ם בְּיוֹם֙ הֶחֱזִיקִ֣י בְיָדָ֔ם לְהוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֖רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה הֵפֵ֣רוּ אֶת־בְּרִיתִ֗י וְאָנֹכִ֛י בָּעַ֥לְתִּי בָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 12239Этот завет будет не таким, какой Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта, потому что они нарушили Мой завет, хотя Я был им супругом, Или: «Господином». — возвещает Господь. —

/lō xa -b-bᵉrīt ʾăšer kāráttī ʾet ʾăvōtā́m bᵉ yōm heḥĕzīqī́ vᵉ yādā́m lᵉ hōṣīʾā́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim ʾăšer hḗmmā hēfḗrū ʾet bᵉrītī́ wᵉ ʾānōxī́ bāʿáltī vām nᵉʾum ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. kāráttī
    2. cut
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ʾăvōtā́m
    2. father
    3. n m pl abs + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. heḥĕzīqī́
    2. be strong
    3. v √hi infcon abs + I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādā́m
    2. hand
    3. n sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōṣīʾā́m
    2. go out
    3. v √hi infcon abs + III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. hēfḗ
    2. break
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉrītī́
    2. covenant
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. bāʿáltī
    2. own
    3. v √qal perf I sg
    1. vām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »