« Genesis » « 41 » : « 8 »

וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ וַתִּפָּ֣עֶם רוּח֔וֹ וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶ֑יהָ וַיְסַפֵּ֨ר פַּרְעֹ֤ה לָהֶם֙ אֶת־חֲלֹמ֔וֹ וְאֵין־פּוֹתֵ֥ר אוֹתָ֖ם לְפַרְעֹֽה׃

·Debug: verse number 1204Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.

/wa yᵉhī va -b-bṓqer wa-t-tippā́ʿem rūḥṓ wa-y-yišláḥ wa-y-yiqrā́ ʾet kol ḥarṭummḗ miṣráyim wᵉ ʾet kol ḥăxāméhā wa yᵉsappḗr parʿṓ lāhém ʾet ḥălōmṓ wᵉ ʾēn pōtḗr ʾōtā́m lᵉ farʿṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tippā́ʿem
    2. move
    3. v √ni wy III f sg
    1. rūḥṓ
    2. wind
    3. n sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥarṭummḗ
    2. magician
    3. n m pl con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥăxāmé
    2. wise
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉsappḗr
    2. count
    3. v √pi wy III m sg
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥălōmṓ
    2. dream
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. pōtḗr
    2. interpret
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »