מִי־לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹא־חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 16306Qui donc aurais-je [sans toi] au ciel? A côté de toi, je ne désire rien sur terre.
/mī lī va -š-šāmā́yim w ʿimmᵉxā́ lō ḥāfáṣtī vā ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Locative
Prepositional phrase - va ššāmāˈyim
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmᵊḵāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfaˈṣtî
- Locative
Prepositional phrase - vā ʔāˈreṣ
- Conjunction