קָר֤וֹב צִדְקִי֙ יָצָ֣א יִשְׁעִ֔י וּזְרֹעַ֖י עַמִּ֣ים יִשְׁפֹּ֑טוּ אֵלַי֙ אִיִּ֣ים יְקַוּ֔וּ וְאֶל־זְרֹעִ֖י יְיַחֵלֽוּן׃
·Debug: verse number 11195Elle est proche, ma justice, mon salut va éclore, et mes bras statuer sur les peuples; en moi les îles espèrent, comptant sur ma puissance.
/qārṓv ṣidqī́ yāṣā́ yišʿī́ ū zᵉrōʿáy ʿammī́m yišpṓṭū ʾēláy ʾiyyī́m yᵉqaū́ū wᵉ ʾel zᵉrōʿī́ yᵉyaḥēlū́n /
Gloss translation
- qārṓv
- near
- a m sg abs
- ṣidqī́
- justice
- n m sg abs + I sg
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- yišʿī́
- help
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- zᵉrōʿáy
- arm
- n m pl abs
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- yišpṓṭū
- judge
- v √qal imperf III m pl
- ʾēláy
- to
- prep
- ʾiyyī́m
- coast, island
- n m pl abs
- yᵉqaū́ū
- wait for
- v √pi imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- zᵉrōʿī́
- arm
- n sg abs + I sg
- yᵉyaḥēlū́n
- wait, to hope
- v √pi imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- qārôˈv
- Subject
Nominal phrase - ṣiḏqîˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈ
- Subject
Nominal phrase - yišʕîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - zᵊrōʕaˈy
- Object
Nominal phrase - ʕammîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yišpōˈṭû
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Subject
Nominal phrase - ʔiyyîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yᵊqaûˈû
- Complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel zᵊrōʕîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yᵊyaḥēlûˈn
- Conjunction