וַיָּשָׁב֩ יְהוֹרָ֨ם הַמֶּ֜לֶךְ לְהִתְרַפֵּ֣א בִיְזְרְעֶ֗אל מִן־הַמַּכִּים֙ אֲשֶׁ֣ר יַכֻּ֣הוּ אֲרַמִּ֔ים בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ אֶת־חֲזָאֵ֖ל מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אִם־יֵ֣שׁ נַפְשְׁכֶ֔ם אַל־יֵצֵ֤א פָלִיט֙ מִן־הָעִ֔יר לָלֶ֖כֶת לגיד [לְהַגִּ֥יד] בְּיִזְרְעֶֽאל׃
·Debug: verse number 9690Mais le roi Joram s’en était retourné pour attendre à Jezreël la guérison des blessures que lui avaient faites les Syriens au cours de sa campagne contre Hazaël, roi de Syrie. Jéhu dit: "Si vous le voulez bien, qu’aucun transfuge ne sorte de la ville pour porter des nouvelles à Jezreël."
/wa-y-yāšā́v yᵉhōrā́m ha-m-mélex lᵉ hitrappḗ vi yᵉzrᵉʿel min ha-m-makkīm ʾăšer yakkúhū ʾărammī́m bᵉ hillāḥămō ʾet ḥăzāʾḗl mélex ʾărām wa-y-yṓmer yēhū ʾim yēš nafšᵉxém ʾal yēṣḗ fālīṭ min hā ʿīr lā léxet *lᵉ *haggī́d bᵉ yizrᵉʿél /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšā́v
- return
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōrā́m
- Jehoram
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hitrappḗ
- heal
- v √hit infcon abs
- vi
- in
- prep
- yᵉzrᵉʿel
- [town]
- pn sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-makkīm
- blow
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yakkúhū
- strike
- v √hi imperf III m pl + III m sg
- ʾărammī́m
- Aramean
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- hillāḥămō
- fight
- v √ni infcon abs + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- ḥăzāʾḗl
- Hazael
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yēhū
- Jehu
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- yēš
- existence
- n sg abs
- nafšᵉxém
- soul
- n f sg abs + II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- yēṣḗ
- go out
- v √qal imperf III m sg
- fālīṭ
- escaped one
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- lā
- to
- prep
- léxet
- walk
- v √qal infcon abs
- *lᵉ
- to
- prep
- *haggī́d
- report
- v √hi infcon abs
- bᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšāˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôrāˈm ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hiṯrappēˈ
- Locative
Prepositional phrase - vi yᵊzrᵊʕel
- Complement
Prepositional phrase - min ha mmakkîm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yakkuˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃrammîˈm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ hillāḥᵃmô
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥᵃzāʔēˈl meˈleḵ ʔᵃrām
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - yēhû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Existence
Nominal phrase - yēš
- Subject
Nominal phrase - nafšᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yēṣēˈ
- Subject
Nominal phrase - fālîṭ
- Complement
Prepositional phrase - min hā ʕîr
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā leˈḵeṯ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- *lᵊ *haggîˈḏ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ yizrᵊʕeˈl
- Predicate