כֹּה־יַעֲשֶׂ֧ה אֱלֹהִ֛ים לְאֹיְבֵ֥י דָוִ֖ד וְכֹ֣ה יֹסִ֑יף אִם־אַשְׁאִ֧יר מִכָּל־אֲשֶׁר־ל֛וֹ עַד־הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר׃
·Debug: verse number 7801Que Dieu en fasse autant et plus aux ennemis de David, si d’ici au point du jour je laisse subsister, de ce qui lui appartient, la moindre créature!"
/kō yaʿăśé ʾĕlōhī́m lᵉ ʾōyᵉvḗ dāwíd wᵉ xō yōsī́f ʾim ʾašʾī́r mi-k-kol ʾăšer lō ʿad ha-b-bṓqer maštī́n bᵉ qīr /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōyᵉvḗ
- be hostile
- n √qal part m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xō
- thus
- adv
- yōsī́f
- add
- v √hi imperf III m sg
- ʾim
- if
- cnj
- ʾašʾī́r
- remain
- v √hi imperf I sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bṓqer
- morning
- n m sg abs
- maštī́n
- piss
- v √hi part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qīr
- wall
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔōyᵊvêˈ ḏāwiˈḏ
- Modifier
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- yōsîˈf
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- ʔašʔîˈr
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha bbōˈqer
- Time reference
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Predicate complement
Verbal phrase- maštîˈn
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qîr
- Predicate complement