וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־שָׁא֗וּל מִ֤י אָֽנֹכִי֙ וּמִ֣י חַיַּ֔י מִשְׁפַּ֥חַת אָבִ֖י בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־אֶהְיֶ֥ה חָתָ֖ן לַמֶּֽלֶךְ׃
·Debug: verse number 7611David répondit à Saül: "Qui suis-je, quelle est mon existence, que vaut ma famille en Israël, pour que je devienne gendre du roi?..."
/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel šāʾū́l mī ʾā́nōxī ū mī ḥayyáy mišpáḥat ʾāvī́ bᵉ yiśrāʾḗl kī ʾehyé ḥātā́n la -m-mélex /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- mī
- who
- pro?
- ʾā́nōxī
- i
- prop I sg
- ū
- and
- cnj
- mī
- who
- pro?
- ḥayyáy
- family
- n m pl abs
- mišpáḥat
- clan
- n f sg con
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾehyé
- be
- v √qal imperf I sg
- ḥātā́n
- son-in-law
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šāʔûˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - mî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnōḵî
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - mî
- Subject
Nominal phrase - ḥayyaˈy mišpaˈḥaṯ ʔāvîˈ bᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔehyeˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥāṯāˈn la mmeˈleḵ
- Conjunction