אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל אָכַ֤ל הַיּוֹם֙ הָעָ֔ם מִשְּׁלַ֥ל אֹיְבָ֖יו אֲשֶׁ֣ר מָצָ֑א כִּ֥י עַתָּ֛ה לֹֽא־רָבְתָ֥ה מַכָּ֖ה בַּפְּלִשְׁתִּֽים׃
·Debug: verse number 7455Et certes, si le peuple s’était restauré aujourd’hui du butin fait sur les ennemis, combien la défaite des Philistins ne serait-elle pas plus considérable!"
/ʾaf kī lū ʾāxṓl ʾāxál ha-y-yōm hā ʿām mi-š-šᵉlal ʾōyᵉvā́w ʾăšer māṣā́ kī ʿattā́ lō rāvᵉtā́ makkā́ ba -p-pᵉlištī́m /
Gloss translation
- ʾaf
- even
- adv
- kī
- that
- cnj
- lū
- if only
- cnj
- ʾāxṓl
- eat
- adv √qal infabs abs
- ʾāxál
- eat
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šᵉlal
- plunder
- n m sg con
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- māṣā́
- find
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- lō
- not
- ptcl—
- rāvᵉtā́
- be many
- v √qal perf III f sg
- makkā́
- blow
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -p-pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaf
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- lû
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāḵōˈl
- Predicate
Verbal phrase- ʔāḵaˈl
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Complement
Prepositional phrase - mi ššᵊlal ʔōyᵊvāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- māṣāˈ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rāvᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - makkāˈ ba ppᵊlištîˈm
- Conjunction