וַיֹּ֤אמֶר לּוֹ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה תִּשְׁאַ֣ל לִשְׁמִ֑י וְהוּא־פֶ֛לִאי׃ (ס)
·Debug: verse number 6904L’ange répondit: "A quoi bon t’enquérir de mon nom? c’est un mystère."
/wa-y-yṓmer lō malʾáx ʾădōnāy lā́mmā-z-ze tišʾál li šᵉmī wᵉ hū félī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - malʔaˈḵ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā zze
- Predicate
Verbal phrase- tišʔaˈl
- Complement
Prepositional phrase - li šᵊmî
- Question
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Adjective phrase- feˈlî
- Conjunction