וַיֹּ֥אמֶר מָנ֖וֹחַ אֶל־מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה נַעְצְרָה־נָּ֣א אוֹתָ֔ךְ וְנַעֲשֶׂ֥ה לְפָנֶ֖יךָ גְּדִ֥י עִזִּֽים׃
·Debug: verse number 6901Manoah dit à l’ange de l’Éternel: "Oh! permets que nous te retenions encore et que nous te servions un jeune chevreau."
/wa-y-yṓmer mānṓaḥ ʾel malʾáx ʾădōnāy naʿṣᵉrā-n-nā ʾōtā́x wᵉ naʿăśé lᵉ fānéxā gᵉdī ʿizzī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mānṓaḥ
- Manoah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- malʾáx
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- naʿṣᵉrā
- restrain
- v √qal imperf I pl
- -n-nā
- yeah
- intj
- ʾōtā́x
- [object marker]
- prep + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- naʿăśé
- make
- v √qal imperf I pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- gᵉdī
- goat
- n m sg con
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mānôˈₐḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel malʔaˈḵ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- naʕṣᵊrā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Object
Nominal phrase - gᵊḏî ʕizzîˈm
- Conjunction