וַיֹּ֛אמֶר מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה אֶל־מָנ֑וֹחַ מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֶל־הָאִשָּׁ֖ה תִּשָּׁמֵֽר׃
·Debug: verse number 6899L’ange de l’Éternel répondit à Manoah: "Tout ce que j’ai désigné à ta femme, elle doit se l’interdire:
/wa-y-yṓmer malʾáx ʾădōnāy ʾel mānṓaḥ mi-k-kōl ʾăšer ʾāmártī ʾel hā ʾiššā́ tiššāmḗr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - malʔaˈḵ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mānôˈₐḥ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - mi kkōl
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrtî
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʔiššāˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tiššāmēˈr
- Predicate