וַיֹּ֣אמֶר מָנ֔וֹחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ׃
·Debug: verse number 6898Manoah reprit: "Vienne maintenant ce que tu as prédit, quelle règle, quelle conduite est recommandée pour cet enfant?"
/wa-y-yṓmer mānṓaḥ ʿattā́ yāvṓ dᵉvāréxā ma-y-yihyé mišpaṭ ha-n-náʿar ū maʿăśḗhū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mānôˈₐḥ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāvōˈ
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvāreˈʸḵā
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate
Verbal phrase- yyihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - mišpaṭ ha nnaˈʕar û maʕᵃśēˈhû
- Predicate complement