« Judges » « 12 » : « 3 »

וָֽאֶרְאֶ֞ה כִּֽי־אֵינְךָ֣ מוֹשִׁ֗יע וָאָשִׂ֨ימָה נַפְשִׁ֤י בְכַפִּי֙ וָֽאֶעְבְּרָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדִ֑י וְלָמָ֞ה עֲלִיתֶ֥ם אֵלַ֛י הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בִּֽי׃

·Debug: verse number 6874Voyant donc que vous ne m’aidiez pas, j’ai marché, au péril de ma vie, contre les fils d’Ammon, et l’Éternel les a livrés en mon pouvoir. Pourquoi donc venez-vous aujourd’hui me chercher querelle?"

/wā ʾerʾé kī ʾēnᵉxā́ mōšī́aʿ wā ʾāśī́mā nafšī́ vᵉ xappī́ wā ʾeʿbᵉrā́ ʾel bᵉnē ʿammṓn wa-y-yittᵉnḗm ʾădōnāy bᵉ yādī́ wᵉ lāmā́ ʿălītém ʾēláy ha-y-yōm ha-z-ze lᵉ hillā́ḥem bī /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾerʾé
    2. see
    3. v √qal wy I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēnᵉxā́
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + II m sg
    1. mōšī́aʿ
    2. help
    3. v √hi part m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾāśī́
    2. put
    3. v √qal wy I sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xappī́
    2. palm
    3. n f sg abs + I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾeʿbᵉrā́
    2. pass
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnḗm
    2. give
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādī́
    2. hand
    3. n sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʿălītém
    2. ascend
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hillā́ḥem
    2. fight
    3. v √ni infcon abs
    1. in
    2. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »