וְאֶת־שְׂדֵ֥ה הָעִ֖יר וְאֶת־חֲצֵרֶ֑יהָ נָֽתְנ֛וּ לְכָלֵ֥ב בֶּן־יְפֻנֶּ֖ה בַּאֲחֻזָּתֽוֹ׃ (ס)
·Debug: verse number 6395Les champs et les bourgades dépendant de la ville, on les avait donnés comme propriété à Caleb, fils de Yefounné.
/wᵉ ʾet śᵉdē hā ʿīr wᵉ ʾet ḥăṣēréhā nātᵉnū́ lᵉ xālḗv ben yᵉfunné ba ʾăḥuzzātṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śᵉdē
- open field
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥăṣēréhā
- court
- n m pl abs + III f sg
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- xālḗv
- Caleb
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉfunné
- Jephunneh
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- ʾăḥuzzātṓ
- land property
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śᵊḏē hā ʕîr wᵊ ʔeṯ ḥᵃṣēreˈʸhā
- Predicate
Verbal phrase- nāṯᵊnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵālēˈv ben yᵊfunneˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʔᵃḥuzzāṯôˈ
- Conjunction