וַיַּכֵּ֥הוּ יִשְׂרָאֵ֖ל לְפִי־חָ֑רֶב וַיִּירַ֨שׁ אֶת־אַרְצ֜וֹ מֵֽאַרְנֹ֗ן עַד־יַבֹּק֙ עַד־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֣י עַ֔ז גְּב֖וּל בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃
·Debug: verse number 4365Israël le passa au fil de l’épée, et il conquît son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, jusqu’aux possessions des Ammonites; car elle était forte, la frontière des enfants d’Ammon.
/wa-y-yakkḗhū yiśrāʾḗl lᵉ fī ḥā́rev wa-y-yīráš ʾet ʾarṣṓ mē ʾarnṓn ʿad yabbṓq ʿad bᵉnē ʿammṓn kī ʿaz gᵉvūl bᵉnē ʿammṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkḗhū
- strike
- v √hi wy III m sg + III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yīráš
- trample down
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾarṣṓ
- earth
- n sg abs + III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾarnṓn
- Arnon
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- yabbṓq
- Jabbok
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʿaz
- strong
- a m sg abs
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyakkēˈhû
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fî ḥāˈrev
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyîraˈš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔarṣôˈ
- Locative
Prepositional phrase - mē ʔarnōˈn ʕaḏ yabbōˈq ʕaḏ bᵊnê ʕammôˈn
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Adjective phrase- ʕaz
- Subject
Nominal phrase - gᵊvûl bᵊnê ʕammôˈn
- Conjunction