כִּֽי־עָשָׂ֨ה שְׁלֹמֹ֜ה כִּיּ֣וֹר נְחֹ֗שֶׁת וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ בְּת֣וֹךְ הָעֲזָרָה֒ חָמֵ֨שׁ אַמּ֜וֹת אָרְכּ֗וֹ וְחָמֵ֤שׁ אַמּוֹת֙ רָחְבּ֔וֹ וְאַמּ֥וֹת שָׁל֖וֹשׁ קוֹמָת֑וֹ וַיַּעֲמֹ֣ד עָלָ֗יו וַיִּבְרַ֤ךְ עַל־בִּרְכָּיו֙ נֶ֚גֶד כָּל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו הַשָּׁמָֽיְמָה׃
·Debug: verse number 22492Car Salomon avait fait construire une estrade en airain qu’il avait dressée au milieu du parvis: elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées et haute de trois coudées. Il s’y plaça donc, s’y mit à genoux devant toute l’assemblée d’Israël et, étendant les mains vers le ciel,
/kī ʿāśā́ šᵉlōmṓ kiyyṓr nᵉḥṓšet wa-y-yittᵉnēhū́ bᵉ tōx hā ʿăzārā́ ḥāmḗš ʾammṓt ʾorkṓ wᵉ ḥāmḗš ʾammōt roḥbṓ wᵉ ʾammṓt šālṓš qōmātṓ wa-y-yaʿămṓd ʿālā́w wa-y-yivráx ʿal birkāw néged kol qᵉhal yiśrāʾḗl wa-y-yifrṓś kappā́w ha-š-šāmā́yᵉmā /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- kiyyṓr
- basin
- n m sg con
- nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnēhū́
- give
- v √qal wy III m sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿăzārā́
- barrier
- n f sg abs
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- ʾammṓt
- cubit
- n f pl abs
- ʾorkṓ
- length
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- ʾammōt
- cubit
- n f pl abs
- roḥbṓ
- breadth
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾammṓt
- cubit
- n f pl abs
- šālṓš
- three
- n sg abs
- qōmātṓ
- height
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿămṓd
- stand
- v √qal wy III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yivráx
- kneel
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- birkāw
- knee
- n f 2 abs + III m sg
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- qᵉhal
- assembly
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yifrṓś
- spread out
- v √qal wy III m sg
- kappā́w
- palm
- n f 2 abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šāmā́yᵉmā
- heavens
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Object
Nominal phrase - kiyyôˈr nᵊḥōˈšeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵊnēhûˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ hā ʕᵃzārāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥāmēˈš ʔammôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - ʔorkôˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥāmēˈš ʔammôṯ
- Subject
Nominal phrase - roḥbôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔammôˈṯ šālôˈš
- Subject
Nominal phrase - qômāṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃmōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivraˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal birkāʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - neˈḡeḏ kol qᵊhal yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifrōˈś
- Object
Nominal phrase - kappāˈʸw
- Complement
Adverbial phrase- ha ššāmāˈyᵊmā
- Conjunction