וַיַּ֧עַשׂ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה כְּבֵ֣ית אַחְאָ֑ב כִּי־הֵ֜מָּה הָֽיוּ־ל֣וֹ יֽוֹעֲצִ֗ים אַחֲרֵ֛י מ֥וֹת אָבִ֖יו לְמַשְׁחִ֥ית לֽוֹ׃
·Debug: verse number 22845Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l’Éternel comme ceux de la dynastie d’Achab; car, après la mort de son père, ce furent eux qui le conseillaient, pour son malheur.
/wa-y-yáʿaś hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy kᵉ vēt ʾaḥʾā́v kī hḗmmā hā́yū lō yōʿăṣī́m ʾaḥărḗ mōt ʾāvíw lᵉ mašḥī́t lō /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- hā́yū
- be
- v √qal perf III pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- yōʿăṣī́m
- advise
- n √qal part m pl abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- mōt
- death
- n m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- mašḥī́t
- destruction
- n m sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ vêṯ ʔaḥʔāˈv
- Adjunct
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Predicate complement
Nominal phrase - yôʕᵃṣîˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ môṯ ʔāviˈʸw
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ mašḥîˈṯ lô
- Conjunction