« 2 Chronicles » « 29 » : « 8 »

וַיְהִי֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה עַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתְּנֵ֤ם לזועה [לְזַֽעֲוָה֙] לְשַׁמָּ֣ה וְלִשְׁרֵקָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר אַתֶּ֥ם רֹאִ֖ים בְּעֵינֵיכֶֽם׃

·Debug: verse number 22996Aussi le courroux de l’Éternel s’est-il abattu sur Juda et Jérusalem, il a fait d’eux un objet d’horreur, de désolation et de raillerie comme vous le constatez de vos yeux.

/wa yᵉhī qéṣef ʾădōnāy ʿal yᵉhūdā́ wi yrūšālā́im wa-y-yittᵉnḗm *lᵉ *záʿăwā lᵉ šammā́ wᵉ li šᵉrēqā́ ka ʾăšer ʾattém rōʾī́m bᵉ ʿēnēxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. qéṣef
    2. anger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnḗm
    2. give
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. *lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. *záʿăwā
    2. terror
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šammā́
    2. destruction
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉrēqā́
    2. whistling
    3. n f sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. rōʾī́m
    2. see
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnēxém
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »