וַיְהִי֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה עַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתְּנֵ֤ם לזועה [לְזַֽעֲוָה֙] לְשַׁמָּ֣ה וְלִשְׁרֵקָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר אַתֶּ֥ם רֹאִ֖ים בְּעֵינֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 22996Therefore, the wrath of the lord has fallen upon Judah and Jerusalem, and He has made them an object of terror, horror, and mockery, as you can see with your own eyes.
/wa yᵉhī qéṣef ʾădōnāy ʿal yᵉhūdā́ wi yrūšālā́im wa-y-yittᵉnḗm *lᵉ *záʿăwā lᵉ šammā́ wᵉ li šᵉrēqā́ ka ʾăšer ʾattém rōʾī́m bᵉ ʿēnēxém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- qéṣef
- anger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wi
- and
- cnj
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnḗm
- give
- v √qal wy III m sg + III m pl
- *lᵉ
- to
- prep
- *záʿăwā
- terror
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šammā́
- destruction
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- šᵉrēqā́
- whistling
- n f sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- rōʾī́m
- see
- v √qal part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnēxém
- eye
- n f 2 abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - qeˈṣef [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊhûḏāˈ wi yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵊnēˈm
- Complement
Prepositional phrase - *lᵊ *zaˈʕᵃwā lᵊ šammāˈ wᵊ li šᵊrēqāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- rōʔîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêḵeˈm
- Conjunction