« Exodus » « 23 » : « 15 »

אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֮ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֣ת יָמִים֩ תֹּאכַ֨ל מַצּ֜וֹת כַּֽאֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֗ךָ לְמוֹעֵד֙ חֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֔יב כִּי־ב֖וֹ יָצָ֣אתָ מִמִּצְרָ֑יִם וְלֹא־יֵרָא֥וּ פָנַ֖י רֵיקָֽם׃

·Debug: verse number 2160Et d’abord, tu observeras la fête des Azymes: durant sept jours tu mangeras des pains azymes, ainsi que je te l’ai ordonné, à l’époque du mois de la germination, car c’est alors que tu es sorti de l’Égypte et l’on ne paraîtra point devant ma face les mains vides.

/ʾet ḥag ha-m-maṣṣōt tišmṓr šivʿát yāmīm tōxál maṣṣṓt ka ʾăšer ṣiwwītíxā lᵉ mōʿḗd ḥṓdeš hā ʾāvī́v kī vō yāṣā́tā mi-m-miṣrā́yim wᵉ lō yērāʾū́ fānáy rēqā́m /

Gloss translation

    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥag
    2. festival
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maṣṣōt
    2. matzah
    3. n f pl abs
    1. tišmṓr
    2. keep
    3. v √qal imperf II m sg
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmīm
    2. day
    3. n m pl abs
    1. tōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf II m sg
    1. maṣṣṓt
    2. matzah
    3. n f pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwītí
    2. command
    3. v √pi perf I sg + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mōʿḗd
    2. appointment
    3. n m sg abs
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾāvī́v
    2. ears
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yērāʾū́
    2. see
    3. v √ni imperf III m pl
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. rēqā́m
    2. with empty hands
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »