« 1 Samuel » « 23 » : « 25 »

וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁיו֮ לְבַקֵּשׁ֒ וַיַּגִּ֣דוּ לְדָוִ֔ד וַיֵּ֣רֶד הַסֶּ֔לַע וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר מָע֑וֹן וַיִּשְׁמַ֣ע שָׁא֔וּל וַיִּרְדֹּ֥ף אַחֲרֵֽי־דָוִ֖ד מִדְבַּ֥ר מָעֽוֹן׃

·Debug: verse number 7753Saül et ses gens se mirent à sa recherche. David, informé, descendit le long des rochers, mais resta dans le désert de Maon; Saül, l’apprenant, poursuivit David dans le désert de Maon.

/wa-y-yḗlex šāʾū́l wa ʾănāšāw lᵉ vaqqḗš wa-y-yaggídū lᵉ dāwíd wa-y-yḗred ha-s-sélaʿ wa-y-yḗšev bᵉ midbár māʿṓn wa-y-yišmáʿ šāʾū́l wa-y-yirdṓf ʾaḥărḗ dāwíd midbár māʿṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănāšāw
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaqqḗš
    2. seek
    3. v √pi infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggí
    2. report
    3. v √hi wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗred
    2. descend
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. midbár
    2. desert
    3. n m sg con
    1. māʿṓn
    2. Maon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirdṓf
    2. pursue
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. midbár
    2. desert
    3. n m sg con
    1. māʿṓn
    2. Maon
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »