וַיָּק֛וּמוּ וַיֵּלְכ֥וּ זִ֖יפָה לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְדָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו בְּמִדְבַּ֤ר מָעוֹן֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃
·Debug: verse number 7752Ils partirent donc dans la direction de Ziph, précédant Saül, tandis que David, avec ses hommes, était dans le désert de Maon, dans la plaine, vers la droite du désert.
/wa-y-yāqū́mū wa-y-yēlᵉxū́ zī́fā li fᵉnē šāʾū́l wᵉ dāwíd wa ʾănāšā́w bᵉ midbár māʿōn bā ʿărāvā́ ʾel yᵉmīn ha yᵉšīmṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqū́mū
- arise
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- zī́fā
- Ziph
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾănāšā́w
- man
- n m pl abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- midbár
- desert
- n m sg con
- māʿōn
- Maon
- pn sg abs
- bā
- in
- prep
- ʿărāvā́
- desert
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉmīn
- right-hand side
- n f sg con
- ha
- the
- art
- yᵉšīmṓn
- Jeshimon
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāqûˈmû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Complement
Adverbial phrase- zîˈfā
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê šāʔûˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwiˈḏ wa ʔᵃnāšāˈʸw
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ miḏbaˈr māʕôn bā ʕᵃrāvāˈ ʔel yᵊmîn ha yᵊšîmôˈn
- Conjunction