הֵ֣ן עַד־יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
·Debug: verse number 19188Eh quoi! L’éclat de la lune elle-même se ternit, et les étoiles ne sont pas sans tache à ses yeux.
/hēn ʿad yā́rēaḥ wᵉ lō yaʾăhī́l w xōxāvī́m lō zakkū́ vᵉ ʿēnā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase - hēn ʕaḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - yāˈrēₐḥ wᵊ lō
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaʔᵃhîˈl
- Negation
Negative phrase- w
- Subject
Nominal phrase - ḵôḵāvîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - lō zakkûˈ
- Predicate
Verbal phrase- vᵊ
- Object
Nominal phrase - ʕênāˈʸw
- Subject